Recenzie (Traducere furnizată de RealEscort Translate - Apasă aici pentru a vedea textul original.) (Apasă aici pentru a vedea textul tradus.)
Tapasin Sofin toistamiseen ja tällä kertaa minun oli tyydyttävä 30 min aikaan tämän ihanan naisen kanssa, kun taloudellinen puoli ei riittänyt enempään, mutta tämä aika, jonka vietimme oli taas sen arvoinen, että kolmannen kerran, kun hänet toivottavasti joskus tapaan niin silloin toivon viettäväni hänen kanssaan monta tuntia. x)
Kiitos seurastasi ja ajastasi Sofi ja tämä kerta oli kuin olisimme tunteneet vuosia ja toivon todella, että nään sinut vielä. <3
Uskomattoman kaunis nainen ja hänen muotonsa paikan päällä saa minut turn me on erityisen paljon.
Minulla riittäisi niin paljon hyvää sanottavaa hänestä, mutta riittää että olen saanut viettää hänen kanssaan aikaa nämä kaksi ihanaa kertaa ja odotan sinut näkeväni, joskut toivottavasti vielä. <3
Hyvää kesän jatkoja sinulle Sofi ja toivottavasti saisit nauttia kesäisestä sekä aurinkoisesta Suomesta tämän ajan mitä vietät täällä vielä. :)
Besos y abrazos para ti, hermosa Sofi. :*
Con amor,
Henri
Am întâlnit-o din nou pe Sofi și de data aceasta a trebuit să mă mulțumesc cu 30 de minute petrecute cu această femeie minunată, deoarece partea financiară nu a permis mai mult, dar timpul pe care l-am petrecut împreună a meritat din nou, astfel încât a treia oară, când sper să o întâlnesc cândva, atunci îmi doresc să petrec cu ea multe ore. x)
Îți mulțumesc pentru companie și pentru timpul acordat, Sofi, și această dată a fost ca și cum ne-am fi cunoscut de ani de zile și sper cu adevărat că te voi mai vedea. <3
O femeie incredibil de frumoasă, iar formele ei de pe loc mă excită în mod special.
Aș avea atât de multe lucruri bune de spus despre ea, dar este suficient că am reușit să petrec timp cu ea de aceste două ori minunate și aștept cu nerăbdare să te văd, sperând cândva din nou. <3
Să ai un rest de vară plăcut, Sofi, și sper să te bucuri de vara însorită din Finlanda în timpul pe care îl mai petreci aici. :)
Sărutări și îmbrățișări pentru tine, frumoasa Sofi. :*
Cu dragoste,
Henri
Comentarii (Traducere furnizată de RealEscort Translate - Apasă aici pentru a vedea textul original.) (Apasă aici pentru a vedea textul tradus.)
Muchas gracias cariño, siempre es un verdadero placer compartir un tiempo contigo,sea corto o largo es un placer.
Espero verte pronto besos😘❤️
Mulțumesc mult, dragă, este întotdeauna o adevărată plăcere să împărtășesc timp cu tine, fie că este scurt sau lung, este o plăcere. Sper să te văd curând sărutări😘❤️